ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ТАБУИРОВАННЫХ ЕДИНИЦ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ И МЕТОДИКА ИНТЕРПРЕТАЦИИ В ПОЛИЭТНИЧЕСКОЙ АУДИТОРИИ



Mualliflar:

ЮСУПОВА Шохсанам Мирзали кизи

Annotatsiya:

Статья посвящена проблеме обучения интерпретации художественных текстов, содержащих табуированную лексику, в полиэтнической аудитории. Актуальность исследования обусловлена необходимостью разработки методического инструментария, позволяющего минимизировать риски межкультурного непонимания при работе с текстами, нарушающими языковые и культурные запреты. Цель – на основе лингвокогнитивного анализа выявить прагматический потенциал табуированных единиц (ТЕ) и предложить трехуровневую методическую модель их интерпретации. Материалом послужили фрагменты современной русской прозы (З. Прилепин, Л. Улицкая, В. Пелевин, В. Ерофеев) и данные лексикографических источников. Использованы методы лингвокогнитивного, контекстуального, интерпретативного и сопоставительного анализа. Результаты показывают, что ТЕ реализуют социально-маркирующую, эмотивно-оценочную и смыслообразующую функции, а их адекватная интерпретация требует учёта когнитивных механизмов и межкультурных различий в зонах табу. Предложенная методическая модель может быть использована в практике преподавания русского языка как иностранного.